web stats

ข่าว

+-User

Welcome, Guest.
Please login or register.
 
 
 
Forgot your password?
ปัญหาการสมัครสมาชิก
วิธีเปลี่ยนสถานะเป็นนักเขียน
วิธีลงนิยาย
วิธีใช้งานบอร์ด

+-สถิติการใช้งาน

Members
Total Members: 880
Latest: Levitra5a
New This Month: 0
New This Week: 0
New Today: 0
Stats
Total Posts: 1553
Total Topics: 886
Most Online Today: 99
Most Online Ever: 190
(08 กรกฎาคม 2022 เวลา 19:00:55 )
Users Online
Members: 0
Guests: 97
Total: 97

ผู้เขียน หัวข้อ: Photos to Postcards (Synopsis)  (อ่าน 1775 ครั้ง)

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ nuffy

  • Moderator
  • ขาจร
  • *****
  • กระทู้: 93
Photos to Postcards (Synopsis)
« เมื่อ: 17 มกราคม 2014 เวลา 23:07:19 »

Synopsis

ไอ สาวตาหวานผู้ป่วยเป็นโรค PTSD (ภาวะผิดปกติทางจิตใจจากเหตุการณ์รุนแรง) โรคทางจิตเวชหลังจากประสบเหตุการณ์รุนแรงจนเกิดผลทางพฤติกรรมและการใช้ชีวิต และทำให้เธอไม่อยากที่จะออกจากบ้านมากขึ้นเรื่อยๆ

แต่อยู่มาวันหนึ่งเธอได้รับโปสการ์ดจากบุคคลที่ไม่รู้ที่มา โดยมีชื่อและที่อยู่ของเธอเป็นภาษาอังกฤษ ไม่มีข้อความอย่างอื่นนอกจากสถานที่ๆ ปรากฏอยู่บนโปสการ์ด แถมยังเป็นโปสการ์ดทำมือที่เธอมีอยู่คนเดียว และน่าประหลาดที่โปสการ์ดที่ไม่รู้ที่มานั้นทำให้เธอเริ่มที่จะออกนอกบ้าน หลังจากที่มีความคิดว่าไม่อยากจะออกไปไหน

ใคร... เป็นคนส่งโปสการ์ดมา

ส่งมา... เพื่ออะไร




ออฟไลน์ nuffy

  • Moderator
  • ขาจร
  • *****
  • กระทู้: 93
Photos to Postcards (Theme Song)
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: 17 มกราคม 2014 เวลา 23:08:37 »
Theme Song

いばら (Ibara - หนาม)
vocals/chorus: やなぎなぎ(Yanagi Nagi)

いばらの檻の中で泣き続けてる君を
どうしたら僕たちは慰められるのかな
手を伸ばして頭を撫でてあげたいけれど
みんな刺が怖くて近寄る事もわす出来ない

ibara no ori no naka de naki tsudzuketeru kimi wo
doushitara bokutachi wa nagusamerareru no kana
te wo nobashite atama wo nadete agetai keredo
minna toge ga kowakute chikayoru koto mowasu dekinai

เธอร้องไห้อยู่ในกรงที่มีแต่หนามแหลม
จะทำยังไงดีล่ะ เราจะปลอบใจเธอได้ไหมนะ
อยากจะยื่นมือออกไปลูบหัว
แต่เพราะทุกคนยังกลัวหนามพวกนั้นอยู่ ก็เลยเข้าใกล้ไปมากกว่านี้ไม่ได้

「大丈夫」「頑張って」「立ち上がれ」
無責任な言葉を叫んで投げつけてく
そんなんじゃ届かない聴こえても届かないよ
僕らは立ち尽くす

"daijyoubu" "ganbatte" tachiagare"
musekinin na kotoba wo sakende nagetsuketeku
sonnan jya todokanai kikoetemo todokanai yo
bokura wa tachitsukusu

"ไม่เป็นไรนะ" "สู้เค้า" "ลุกขึ้นมาสิ"
ถ้อยคำไร้ซึ่งความรับผิดชอบที่ถูกขว้างปาใส่
มันส่งมาไม่ถึงหรอก ถึงจะได้ยินแต่ก็ส่งมาไม่ถึง
เพราะทุกคนได้แต่ยืนมองเธออยู่เฉยๆ เท่านั้น

誰かがそっと呟く 諦めようじゃないか
これだけやってもダメじゃきっともう無理だから
やがて僕を残してみんな帰ってしまった
いばらに抱かれたまま君は泣いているのに

dareka ga sotto tsubuyaku akirameyou jyanai ka
koredake yattemo DAME jya kitto mou muri dakara
yagate boku wo nokoshite minna kaette shimatta
ibara ni dakareta mama kimi wa naiteiru no ni

ถึงใครจะบ่นเข้ามาลอยๆ แต่ก็จะไม่ยอมแพ้ใช่ไหม
ถ้าแค่นี้ก็ทำไม่ได้ อย่างอื่นก็จะทำไม่ได้ด้วยเหมือนกัน
พอทุกคนกลับไปหมดแล้วเหลือแค่ฉัน
เธอก็ยังคงนั่งร้องไห้อยู่ท่ามกลางหนามแหลมคม

誰もが痛いのは嫌だから
自分を守って生きてゆく ただそれだけ
だからこそ頑張って差し出したその腕は
ひとりを救うんだ

dare mo ga itai no wa iya dakara
jibun wo mamotte ikiteyuku tada sore dake
dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
hitori wo sukuunda

ไม่ว่าใครก็ไม่ชอบความเจ็บปวดหรอก
เพราะงั้นฉันจะมีชีวิตอยู่เพื่อปกป้องตัวเอง
ความพยายามที่ถือเอาไว้อยู่ในอ้อมแขนนี้
ก็เพื่อช่วยเหลือคนคนเดียวเท่านั้น

刺に傷つきながら腕を君へ伸ばしてく
過酷のさきへ もうすぐその髪へ指が届く

toge ni kidzutsuki nagara ude wo kimi e nobashiteku
kakoku no saki e mou sugu sono kami e yubi ga todoku

ในตอนที่เจ็บปวดจากสิ่งที่ทิ่มแทง ฉันก็ยื่นมือไปหาเธอ
แล้วปลายนิ้วที่สัมผัสเส้นผมนั้นก็นำไปสู่อนาคตที่โหดร้าย

血に濡れた手のひらで 君の頭を撫でてく
涙声が少しずつ小さくなったら

chi ni nureta tenohira de kimi no atama wo nadeteku
namidagoe ga sukoshizutsu chiisakunattara

ฉันลูบหัวเธอด้วยฝ่ามือที่โชกเลือด
พร้อมกับเสียงร่ำไห้เบาๆ นิดหน่อย

「大丈夫」「頑張って」「立ち上がれ」
自然と零れた言葉だけ 君に贈るよ
君はまた泣き出してちょっとだけん微笑んでくれた
僕らは立ち上がる

"daijyoubu" "ganbatte" "tachiagare"
shizen to koboreta kotoba dake kimi ni okuru yo
kimi wa mata nakidashite chotto daken hohoende kureta
bokura wa tachiagaru

"ไม่เป็นไรนะ" "สู้เค้า" "ลุกขึ้นมาสิ"
ส่งถ้อยคำที่ออกมาอย่างเป็นธรรมชาติแบบนั้นไปให้เธอ
เธอร้องไห้ต่ออีกนิดหน่อย แล้วก็เปลี่ยนเป็นส่งรอยยิ้มมาให้
เราจะลุกขึ้นยืนไปพร้อมๆกัน

誰もが痛いのは嫌だから
自分を守って生きてゆく ただそれだけ
だからこそ頑張って差し出したその腕は
ふたりを繋ぐんだ

dare mo ga itai no wa iya dakara
jibun wo mamotte ikiteyuku tada sore dake
dakara koso ganbatte sashidashita sono ude wa
futari wo tsunagun da

ไม่ว่าใครก็ไม่ชอบความเจ็บปวดหรอก
เพราะงั้นฉันจะมีชีวิตอยู่เพื่อปกป้องตัวเอง
ความพยายามที่ถือเอาไว้อยู่ในอ้อมแขนนี้
จะเชื่อมเราสองคนเอาไว้ด้วยกัน



31 ม.ค. เจอกัน!

 

Powered by EzPortal
    ต้นฉบับในเว็บไซต์เป็นลิขสิทธิ์ของผู้แต่งต้นฉบับที่นำมาลง
    copyright © Yuriread.com All rights reserved.